Lyrics are through 2012--need to add Arui Wa Anarchy, The Mortal, Schaft second album

Transcription notes:
{words in braces} are what is being sung in the song but is not in the album's lyric booklet; these lyrics may come from other sources and will be noted. If the source is not noted then it's simply how I hear it and may be subject to inaccuracies. If I'm not sure what is being said, then I will put a ? mark.

(words in parenthesis) are backing vocals, notes, or samples.

In Japanese: [words in brackets] is the way the lyricist wants you to read the kanji and is not the traditional way nor is it usually even an acceptable way.

In English: [words in brackets] are the traditional way of reading the kanji or the original English of a word written in katakana in Japanese.

Translations: (if I bother to do it--I'm lazy and I think translations are dangerous) My goal is to be accurate but also to do so in a way that you can sing along. Not saying I get it right but I try to balance the following: 1. nit-picky via back translations (if I can translate it back into Japanese and it doesn't match the author's original words, then I will try to do a better translation in English) 2. syllabic matching (if the original line in Japanese was 10 syllables then I will try to translate it into 10 English syllables so you can sing along) and keep the English word in the same part of the sentence for sing-along purposes 3. not assume the author's intentions and make huge leaps in translations (the reader should be allowed to come to conclusions on their own) 4. keep the same tone: if the original lyrics were casual, dirty, slang, masculine, etc then I'll seek English words with a similar tone (here is where huge leaps may be made because the translator may color the translation with how they speak rather than how the author may speak if they learned English)

*Please note that males in Japanese often use a word for "I" which is masculine only and is often used in the lyrics presented here. This gendered nuance is not translatable in English.

Read My Mind

Lyrics by
From: Sweet Oblivion, originally released on April 4th, 2007
I’m like a rodeo
Up, down
On the rebound

It’s very sad you know
I don’t know who I am

It’s petty and very hysterical
To get so messed up like this
I am sure that I’m makin’ no sense at all

I just can’t seem to read the signs
I’d like to leave this all behind
I wish that you could read my mind

I’ve really gotta go
In, out
It’s all the same now

Maybe I’ll stay and blow
You, me
The whole thing’s goin’ down

This party seems never ending
How long have we been talking?
There must be some clearly marked exit
Where can I run?
Where can I hide?
How do we get off this ride?
I wish that you could read my mind

I’m like a rodeo
Up, down, on the rebound
It’s such a freaky show
You, me, we’re all going down

But where do we start to make sense of
All the divine conclusions
Hold my calls, I’m not here at all
I’m another place another time

Guess I drank too much of this wine
I wish that you could read my mind

Can you tell me–What is the tie
I wish that you could read my mind