Lyrics

Lyrics are through 2012--need to add Arui Wa Anarchy, No. 0, The Mortal, Schaft second album

Transcription notes:
{words in braces} are what is being sung in the song but is not in the album's lyric booklet; these lyrics may come from other sources and will be noted. If the source is not noted then it's simply how I hear it and may be subject to inaccuracies. If I'm not sure what is being said, then I will put a ? mark.

(words in parenthesis) are backing vocals, notes, or samples.

In Japanese: [words in brackets] is the way the lyricist wants you to read the kanji and is not the traditional way nor is it usually even an acceptable way.

In English: [words in brackets] are the traditional way of reading the kanji or the original English of a word written in katakana in Japanese.

Translations: (if I bother to do it--I'm lazy and I think translations are dangerous) My goal is to be accurate but also to do so in a way that you can sing along. Not saying I get it right but I try to balance the following: 1. nit-picky via back translations (if I can translate it back into Japanese and it doesn't match the author's original words, then I will try to do a better translation in English) 2. syllabic matching (if the original line in Japanese was 10 syllables then I will try to translate it into 10 English syllables so you can sing along) and keep the English word in the same part of the sentence for sing-along purposes 3. not assume the author's intentions and make huge leaps in translations (the reader should be allowed to come to conclusions on their own) 4. keep the same tone: if the original lyrics were casual, dirty, slang, masculine, etc then I'll seek English words with a similar tone (here is where huge leaps may be made because the translator may color the translation with how they speak rather than how the author may speak if they learned English)

*Please note that males in Japanese often use a word for "I" which is masculine only and is often used in the lyrics presented here. This gendered nuance is not translatable in English.

Schwein lyrics

  1. You’re My Disease
  2. Crown
  3. Spank the Monkey
  4. Lard, Lips, Liquor
  5. Porno
  6. Organzola
  7. Schwein
  8. World’s Junk
  9. Slip
  10. Fantasia
  11. My Sanctuary

You’re My Disease

Lyrics by , and
From: Schweinstein, originally released on May 9th, 2001
* 感じてるのは 狂ってるEcstasy
暗闇 手招く お前の目に
蠢く愛 肉を求め 心に爪立て ずたずたに

** Just like you do as you please
You’re my disease
Just like you do as you please
俺を汚す
薔薇色が流れる お前は乱れ
Just like you do as you please
You’re my disease

痛み走る 傷口はない
お前は極上の笑み浮かべ
底無しの愛 溺れていく 何も感じない世界まで

** repeat

Just like you do as you please
お前は乱れ
Just like you do as you please
俺を汚す
薔薇色が流れる お前は乱れ
Just like you do as you please
俺を汚す

* repeat

Just like you do as you please
You’re my disease
Just like you do as you please
俺を汚す
薔薇色が流れる お前は乱れ
Just like you do as you please
You’re my disease
Just like you do as you please
お前は乱れ
Just like you do as you please
俺を汚す
薔薇色が流れる お前は乱れ
Just like you do as you please
俺を汚す

* kanjiteru no wa / kurutteru Ecstasy
kurayami / temaneku / omae no me ni
ugomeku ai / niku wo motome / kokoro ni tsumetate / zutazuta ni

** Just like you do as you please
You’re my disease
Just like you do as you please
ore wo kegasu
barairo ga nagareru / omae wa midare
Just like you do as you please
You’re my disease

itami hashiru / kizuguchi wa nai
omae wa kyokujou no emi ukabe
sokonashi no ai / oboreteiku / nanimo kanjinai sekai made

** repeat

Just like you do as you please
omae wa midare
Just like you do as you please
ore wo kegasu
barairo ga nagareru / omae wa midare
Just like you do as you please
ore wo kegasu

* repeat

Just like you do as you please
You’re my disease
Just like you do as you please
ore wo kegasu
barairo ga nagareru / omae wa midare
Just like you do as you please
You’re my disease
Just like you do as you please
omae wa midare
Just like you do as you please
ore wo kegasu
barairo ga nagareru / omae wa midare
Just like you do as you please
ore wo kegasu

* what I feel is the / driving me mad Ecstasy
the darkness / it beckons / inside of your eyes
wriggling love / demanding the flesh / my heart stands on tippy toe / it is torn to shreds

** Just like you do as you please
You’re my disease
Just like you do as you please
you who defile me
the color of a rose flowing forth / you are in disarray
Just like you do as you please
You’re my disease

a shooting pain runs through / there are no open wounds
you display an exquisite smile upon your face
a love that is hopeless / it will go on drowning / until it reaches an impassive world

** repeat

Just like you do as you please
you are in disarray
Just like you do as you please
you who defile me
the color of a rose flowing forth / you are in disarray
Just like you do as you please
you who defile me

* repeat

Just like you do as you please
You’re my disease
Just like you do as you please
you who defile me
the color of a rose flowing forth / you are in disarray
Just like you do as you please
You’re my disease
Just like you do as you please
you are in disarray
Just like you do as you please
you who defile me
the color of a rose flowing forth / you are in disarray
Just like you do as you please
you who defile me


Crown

Lyrics by
From: Schweinstein, originally released on May 9th, 2001
Anytime that you want anything
Everything you will lose
Anything that you choose
Anything you say you believe
Ask and you will receive
You will receive
So close your eyes and believe

* I gave my youth my sanity
Waste of time and energy
Spent my life in agony
I really gave you all I had
Like pearls for schwein
All I had
Like pearls for schwein (all I had)
Like pearls for schwein (all I had)
Like pearls for schwein (all I had)

With that smile on your face
And come in your hand
With a promise and gun
I unload and come
You can file and accuse
With your interest and dues
The front row of my misery show
I’m the one you can blow

* repeat


Spank the Monkey

Lyrics by and
From: Schweinstein, originally released on May 9th, 2001
Spank the Monkey

{Spank the Monkey
Spank the Monkey
Spank the Monkey}

さあ 最後のドアを開ける時がきた 血迷いさ迷い這いずり回り
辿り着いたその場所にはただ 美と肉と死と酒が溢れていた 踊るように

(oh yeah)

Take it all back. Take it all back. Take it all back.

{Take it all back. Take it all back. Take it all back.
Take it all back. Take it all back. Take it all back.
Take it all back. Take it all back. Take it all back.
(oh yeah) Take it back.
(oh yeah) Take it back.
(oh yeah) Take it back.
Take it back.}

* 欲望だけが 欲望だけが暴れる 全世界を 愛だと偽り腐らせる

(Monkey)

Spank the Monkey

{Monkey / Monkey / Spank the Monkey / Monkey
Monkey / Spank the Monkey
Monkey / Spank the Monkey}

虚構の中の真実ドス黒く 腐った果実 地に堕ちてもなお
美しいと笑うその唇 どうかそのまま夢を見て

(Monkey / Monkey)
(Monkey / Spank the Monkey) {Spank the Monkey}
(Monkey / Spank the Monkey) {Spank the Monkey} (oh yeah)

* repeat

{Monkey}

Spank the Monkey

(Spank the Monkey)
{Spank the Monkey} (Spank the Monkey)
[oh yeah] Spank the Monkey (Spank the Monkey)
[oh yeah] Spank the Monkey (Spank the Monkey)
[now I begin to run] (oh yeah)
[now I begin to shake] (oh yeah)
[now I begin to run] (oh yeah)
[now I begin to shake] (oh yeah)
[oh yeah] (oh yeah)
[oh yeah] (oh yeah) [?]
[oh yeah] {shake!} (oh yeah) [?]
[oh yeah] {shake!} (oh yeah)

欲望だけが 愛だと偽り腐らせる

Spank the Monkey

(oh yeah / monkey / Spank the Monkey)
(oh yeah) {monkey}

Spank the Monkey

{Spank the Monkey
Spank the Monkey
Spank the Monkey}

saa / saigo no doa [door] wo akeru toki ga kita / chimayoi samayoi haizuri mawari
tadori tsuita sono basho ni wa tada / bi to niku to shi to sake ga afureteita / odoru you ni

(oh yeah)

Take it all back. Take it all back. Take it all back.

{Take it all back. Take it all back. Take it all back.
Take it all back. Take it all back. Take it all back.
Take it all back. Take it all back. Take it all back.
(oh yeah) Take it back.
(oh yeah) Take it back.
(oh yeah) Take it back.
Take it back.}

* yokubou dake ga / yokubou dake ga boureru / zensekai wo / ai da to itsuwari kusaraseru

(Monkey)

Spank the Monkey

{Monkey / Monkey / Spank the Monkey / Monkey
Monkey / Spank the Monkey
Monkey / Spank the Monkey}

kyokou no naka no shinjitsu dosu kuroku / kusatta kajitsu / chi ni ochitemo nao
utsukushii to warau sono kuchibiru / douka sono mama yume wo mite

(Monkey / Monkey)
(Monkey / Spank the Monkey) {Spank the Monkey}
(Monkey / Spank the Monkey) {Spank the Monkey} (oh yeah)

* repeat

{Monkey}

Spank the Monkey

(Spank the Monkey)
{Spank the Monkey} (Spank the Monkey)
[oh yeah] Spank the Monkey (Spank the Monkey)
[oh yeah] Spank the Monkey (Spank the Monkey)
[now I begin to run] (oh yeah)
[now I begin to shake] (oh yeah)
[now I begin to run] (oh yeah)
[now I begin to shake] (oh yeah)
[oh yeah] (oh yeah)
[oh yeah] (oh yeah) [?]
[oh yeah] {shake!} (oh yeah) [?]
[oh yeah] {shake!} (oh yeah)

yokubou dake ga / ai da to itsuwari kusaraseru

Spank the Monkey

(oh yeah / monkey / Spank the Monkey)
(oh yeah) {monkey}

Spank the Monkey

{Spank the Monkey
Spank the Monkey
Spank the Monkey}

well / the time has come for the final door to be opened / to go mad, wandering, crawl about on the floor
we arrived to that location which has only these / beauty and flesh and death and alcohol are overflowing / as if it’s dancing

(oh yeah)

Take it all back. Take it all back. Take it all back.

{Take it all back. Take it all back. Take it all back.
Take it all back. Take it all back. Take it all back.
Take it all back. Take it all back. Take it all back.
(oh yeah) Take it back.
(oh yeah) Take it back.
(oh yeah) Take it back.
Take it back.}

* only my desire / only my desire wreaking havoc / to the whole world /
lie and call it love and let it rot away

(Monkey)

Spank the Monkey

{Monkey / Monkey / Spank the Monkey / Monkey
Monkey / Spank the Monkey
Monkey / Spank the Monkey}

darkening the color of the truth inside of the lies / fruit that has gone rotten / even if it still falls to earth
how beautiful those lips of yours are when they laugh / if there was but some way to remain and dream

(Monkey / Monkey)
(Monkey / Spank the Monkey) {Spank the Monkey}
(Monkey / Spank the Monkey) {Spank the Monkey} (oh yeah)

* repeat

{Monkey}

Spank the Monkey

(Spank the Monkey)
{Spank the Monkey} (Spank the Monkey)
[oh yeah] Spank the Monkey (Spank the Monkey)
[oh yeah] Spank the Monkey (Spank the Monkey)
[now I begin to run] (oh yeah)
[now I begin to shake] (oh yeah)
[now I begin to run] (oh yeah)
[now I begin to shake] (oh yeah)
[oh yeah] (oh yeah)
[oh yeah] (oh yeah) [?]
[oh yeah] {shake!} (oh yeah) [?]
[oh yeah] {shake!} (oh yeah)

only my desire / lie and call it love and let it rot away

Spank the Monkey

(oh yeah / monkey / Spank the Monkey)
(oh yeah) {monkey}


Lard, Lips, Liquor

Lyrics by , and
From: Schweinstein, originally released on May 9th, 2001
* やがて幕は切り裂かれる 今宵帝王となる
夜を食いつくし 美酒とお前の肉の中
半狂乱のまま 我らに光 栄光よあれ
はしたなく卑しく俺は しゃぶりつく
この世に零れる酒 艶めく肉
そしてお前を
はしたなく卑しく俺は しゃぶりつく

** お前の名はマルガリータ 死神と踊ってる
罪という年代ものさ 一息に飲み干そう

化けの皮が取れかかってるぜ
俺もお前も獣なのさ

*** 歓喜 それは愚かな夢 殺しと欲望の渦
俺はもうデタラメに 酒をぶちまけて踊る
半狂乱のまま 帝国に闇と退廃よあれ

罪という年代ものさ 一息に飲み干そう
化けの皮が取れかかってるぜ
俺もお前も獣なのさ
俺もお前も獣なのさ
まあ かわいい子豚ちゃん

Ich bin das fett
Ich bin der strecker
Schmatze mit den li-li-lippen
Speichellecker
Bist so schon bist so jung
Manchmal gerade manchmal krumm
Ich schenk’ dir tausend stunden
Die zeit heilt alle meine wunden
You’ve done the crime
Now take the time
Lie right back and praise the schwein
Emptiness that fills my cup
But I will keep on banging up
You know the captain he is drunk
Of this ship that is now sunk

# Lard lips liquor
Lard lips and I’ll lick ya baby

{ # repeat 4x }

やがて幕は切り裂かれる
はしたなく卑しく俺は しゃぶりつく
この世に零れる酒 艶めく肉
そしてお前を

** repeat

*** repeat

* repeat

* yagate maku wa kirisakareru / koyoi teiou to naru
yoru wo kuitsukushi / bishu to omae no niku no naka
hankyouran no mama / warera ni hikari / eikou yo are
hashita naku iyashiku ore wa / shaburitsuku
kono yo ni koboreru sake / namameku niku
soshite omae wo
hashita naku iyashiku ore wa / shaburitsuku

** omae no na wa marugariita [Margarita] / shinigami to odotteru
tsumi to iu nendai mono sa / hitoiki ni nomihosou

bake no kawa ga torekakatteru ze
ore mo omae mo kedamono na no sa

*** kanki / sore wa oroka na yume / koroshi to yokubou no uzu
ore wa mou detarame ni / sake wo buchimakete odoru
hankyouran no mama / teikoku ni yami to taihai yo are

tsumi to iu nendai mono sa / hitoiki ni nomihosou
bake no kawa ga torekakatteru ze
ore mo omae mo kedamono na no sa
ore mo omae mo kedamono na no sa
maa / kawaii kobuta-chan

Ich bin das fett
Ich bin der strecker
Schmatze mit den li-li-lippen
Speichellecker
Bist so schon bist so jung
Manchmal gerade manchmal krumm
Ich schenk’ dir tausend stunden
Die zeit heilt alle meine wunden
You’ve done the crime
Now take the time
Lie right back and praise the schwein
Emptiness that fills my cup
But I will keep on banging up
You know the captain he is drunk
Of this ship that is now sunk

# Lard lips liquor
Lard lips and I’ll lick ya baby

{ # repeat 4x }

yagate maku wa kirisakareru
hashita naku iyashiku ore wa / shaburitsuku
kono yo ni koboreru sake / namameku niku
soshite omae wo

** repeat

*** repeat

* repeat

* before long the curtain will be torn to pieces / tonight I become the king
I bite hard into the night / with some fine wine and inside of the flesh of yours
while being half-crazed / the light is shining on us / glory upon you
vulgarly and greedily am I who is / clinging on to it
the alcohol that is spilled in this world / the seductive flesh
and so then with you I will…
vulgarly and greedily am I who is / clinging on to it

** it is you whose name is Margarita / you are dancing with the god of death
yeah it’s a generational “crime” / let’s slurp it down in just one gulp

your true self is beginning to show itself now, man
I am too and you are as well, oh yeah just beasts we be

*** delight / that was a foolish kind of dream / the storm of homicide and desire
I am already talking nonsense / let us dump all of this alcohol and dance
while being half-crazed / darkness and decadence be upon the kingdom

yeah it’s a generational “crime” / let’s slurp it down in just one gulp
your true self is beginning to show itself now, man
I am too and you are as well, oh yeah just beasts we be
I am too and you are as well, oh yeah just beasts we be
well / such a cute little piglet

Ich bin das fett
Ich bin der strecker
Schmatze mit den li-li-lippen
Speichellecker
Bist so schon bist so jung
Manchmal gerade manchmal krumm
Ich schenk’ dir tausend stunden
Die zeit heilt alle meine wunden
You’ve done the crime
Now take the time
Lie right back and praise the schwein
Emptiness that fills my cud
But I will keep on banging up
You know the captain he is drunk
Of this ship that is now sunk

# Lard lips liquor
Lard lips and I’ll lick ya baby

{ # repeat 4x }

before long the curtain will be torn to pieces
vulgarly and greedily am I who is / clinging on to it
the alcohol that is spilled in this world / the seductive flesh
and so then with you I will…

** repeat

*** repeat

* repeat


Porno

Lyrics by
From: Schweinstein, originally released on May 9th, 2001
さあ 目覚めて 私の 繭の中で
指濡らしてる きらめく 蜜

ねえ 喚いて 叫んで 感じて 舌
痺れている あふれる 愛

見つめてる あなたの目は 死の様
キスした その瞬間に さよなら言う

saa / mezamete / watashi no / mayu no naka de
yubi nurashiteru / kirameku / mitsu

nee / wameite / sakande / kanjite / shita
shibireteiru / afureru / ai

mitsumeteru / anata no me wa / shi no you
kisu [kiss] shita / sono shunkan ni / sayonara iu

oh / let me wake up / inside of my / inside of my cocoon
wetting of the fingers / the glittering / nectar

hey / crying out / shouting out / feeling it / the tongue
it has gone numb / overflowing / love

gazing out at you / your eyes are just like / just like death
kiss each other / and in that moment / one will say goodbye


Organzola

Lyrics by and
From: Schweinstein, originally released on May 9th, 2001
(サンプル: ? you really gotten… help it?)

Organzola

(サンプル: Shut the fuck up!
? you really gotten… help it?
I told you.)

(Organzola)

(サンプル: ? your mouth… I’ll kill you?)

(Organzola)

(サンプル: She’s got to learn to listen.
Now you ain’t got to hit her.
Yes, I do, cuz that’s the only way you concentrate.
Nargh, but you listen.
You better shut up, I told you.
No!
Get in that hole! Get back in that hole! Get in there!
? please, my god?
Somebody…?)

俺を奪ってくれ 死に絶えるまで
無様に踊ってやる 灼ける様だ

* Organzola (Organzola) くちづけしてくれよ
Organzola (zola zola) 傷なぞる様に
Organzola (Organzola) 残酷な眼差し
Organzola (zola zola) 限界で果てる

体から 心にかけて
お前から 溶けて消えてしまえ夜の深みへ

暗黒の女王 唾液をくれないか
麝香の匂いのする お前の肌

Organzola (Organzola) くすりあげてくれよ
Organzola (zola zola) 傷の奥深く
Organzola (Organzola) 怠惰な眼差し
Organzola (zola zola) 限界で果てる

* repeat

Organzola

(sample: ? you really gotten… help it?)

Organzola

(sample: Shut the fuck up!
? you really gotten… help it?
I told you.)

(Organzola)

(sample: ? your mouth… I’ll kill you?)

(Organzola)

(sample: She’s got to learn to listen.
Now you ain’t got to hit her.
Yes, I do, cuz that’s the only way you concentrate.
Nargh, but you listen.
You better shut up, I told you.
No!
Get in that hole! Get back in that hole! Get in there!
? please, my god?
Somebody…?)

ore wo ubattekure / shi ni taeru made
buzama ni odotteyaru / yakeru you da

* Organzola (Organzola) kuchizuke shite kure yo
Organzola (zola zola) kizu nazoru you ni
Organzola (Organzola) zankoku na manazashi
Organzola (zola zola) genkai de hateru

karada kara / kokoro ni kakete
omae kara / tokeru kieteshimae yoru no fukami he

ankoku no joou / daeki wo kurenai ka
jakou no nioi no suru / omae no hada

Organzola (Organzola) kusuri wo agete kure yo
Organzola (zola zola) kizu no oku fukaku
Organzola (Organzola) taida na manazashi
Organzola (zola zola) genkai de hateru

* repeat

Organzola

(sample: ? you really gotten… help it?)

Organzola

(sample: Shut the fuck up!
? you really gotten… help it?
I told you.)

(Organzola)

(sample: ? your mouth… I’ll kill you?)

(Organzola)

(sample: She’s got to learn to listen.
Now you ain’t got to hit her.
Yes, I do, cuz that’s the only way you concentrate.
Nargh, but you listen.
You better shut up, I told you.
No!
Get in that hole! Get back in that hole! Get in there!
? please, my god?
Somebody…?)

won’t you please dominate me / until I cease to exist
I will dance for you awkwardly / just like I’m burning

* Organzola (Organzola) won’t you please give a kiss to me
Organzola (zola zola) like tracing an injury
Organzola (Organzola) gazing with a merciless look
Organzola (zola zola) ending at the limit

from my body / to be mindful of others
from you to the / depth of the night that ends up melting away and disappearing

the queen of darkness / won’t you give me your saliva
the scent of musk that emits from / that skin of yours

Organzola (Organzola) won’t you please hand over the drugs to me
Organzola (zola zola) inside of the wound deepens
Organzola (Organzola) a look of laziness
Organzola (zola zola) ending at the limit

* repeat

Organzola


Schwein

Lyrics by and
From: Schweinstein, originally released on May 9th, 2001
俺じゃないもの 俺の存在
俺の獲物の皮を剥がせ食い尽くせ 飲み込め
お前の得た お前自身

Lebst so seltsam – unter tage
Darfst mir doch nicht bose sein
Menschen plage – durch die stirn
Lieblings Schwein – tief ins hirn

* Schwein, sei mein
Schwein, you’re mine forever

{Schwein, you’re mine forever
you’re mine forever
Schwein}

お前の意味 限界点
酔わせちまえ 忘れちまえ

お前の過ち その報い
墓穴を掘れ その手自ら

Schwein, take mine
You’re mine forever
Schwein, take mine
You’re mine forever
Schwein, Schwein
You’re mine forever
Take mine
Schwein
You’re mine forever
Take mine
Schwein
You’re mine forever

Schwein ist ungemein banal
Habe dich zum fressen gern
Dreckig und brutal – total egal
Schwein est international

Schwein, take mine
You’re mine forever!
Schwein, take mine
You’re mine forever!
Schwein, Schwein
You’re mine forever!
Take mine
Schwein
You’re mine forever!
Take mine
Schwein
You’re mine forever!

ore janai mono / ore no sonzai
ore no emono no kawa wo hagasekuitsukuse / nomikome
omae no eta / omae jishin

Lebst so seltsam – unter tage
Darfst mir doch nicht bose sein
Menschen plage – durch die stirn
Lieblings Schwein – tief ins hirn

Schwein, sei mein
Schwein, you’re mine forever

{Schwein, you’re mine forever
you’re mine forever
Schwein}

omae no imi / genkaiten
yowasechimae / wasurechimae

omae no ayamachi / sono mukui
boketsu wo hore / sono temizukara

Schwein, take mine
You’re mine forever
Schwein, take mine
You’re mine forever
Schwein, Schwein
You’re mine forever
Take mine
Schwein
You’re mine forever
Take mine
Schwein
You’re mine forever

Schwein ist ungemein banal
Habe dich zum fressen gern
Dreckig und brutal – total egal
Schwein est international

Schwein, take mine
You’re mine forever!
Schwein, take mine
You’re mine forever!
Schwein, Schwein
You’re mine forever!
Take mine
Schwein
You’re mine forever!
Take mine
Schwein
You’re mine forever!

the things that are just not me / my existence
I go on and peel off the hide from my prey consume it all / drink it on down
for your own profit / you for yourself

Lebst so seltsam – unter tage
Darfst mir doch nicht bose sein
Menschen plage – durch die stirn
Lieblings Schwein – tief ins hirn

* Schwein, sei mein
Schwein, you’re mine forever

{Schwein, you’re mine forever
you’re mine forever
Schwein}

the meaning of you / breaking point
go get intoxicated / go on and forget it

the blundering error of yours / that retribution
go on and dig a grave / by those hands personally

* repeat

Schwein ist ungemein banal
Habe dich zum fressen gern
Dreckig und brutal – total egal
Schwein est international

* repeat


World’s Junk

Lyrics by
From: Schweinstein, originally released on May 9th, 2001
(sample: Kiss it, lick it, smell it.
And kiss it, lick it, smell it.
And kiss it, lick it, smell it.
And kiss it, lick it, smell it.
And kiss it, lick it, smell it.
And kiss it, lick it, smell it.
And kiss it, lick it, smell it.
And kiss it, lick it, smell it.
And…)

You’re my Singapore sling
My little Stalingrad thing
I buy my cigarettes in tens
You’re the zoom zoom in my lens
You’re a social disease
Gonna do what I please
(I’m a?) Got a social disease
Better do what I please

(sample: Kiss it, lick it, smell it.
And kiss it, lick it, smell it…)

Sixteen tininess, what do you get?
You got puke on your shirt
And you’re covered in shit
One line, one life
One little flick for one little knife
Now you’re a social disease
But you’re gonna do what I please
You’re a social disease
Don’t you know you do what I please

(sample: Kiss it, lick it, smell it.
And kiss it, lick it, smell it…)

I’m a social disease
You’re my Singapore sling
My little Stalingrad thing
My little Stalingrad thing
My little Stalingrad thing
My little Stalingrad thing
You’re a social disease
Get down do what I please
I’m a social disease
Stalingrad baby

{Stalingrad baby
Stalingrad baby
yeah yeah yeah}

* You get hatched
You get matched
I’m the one gonna get dispatched
I’m a social disease

(sample: Kiss it, lick it, smell it.
And kiss it, lick it, smell it…)

* repeat


Slip

Lyrics by and
From: Schweinstein, originally released on May 9th, 2001
笑ってみるか 地獄の奥底 醜く飾った髪飾り 君に

{slip, gonna slip it}

お前は生きる 狂った仕草で 小鳥を追いかけ踊ろうよ 僕と

* 胸が裂けて 血が止まらない 晴れわたった空

{slip, gonna slip it}

お前は誰だ 連れて行ってくれ 愛するものを 捧げるから 君に

俺は生きる 地獄の奥底に 小鳥をつかまえ食べようか 僕と

{slip, gonna slip it}

** 瞳裂いて 見えなくなる 見えるものがある

*** こんなに 幸せなんだ 涙も出やしないほど
とっても 悲しみなんだ 生きてる事 晴れわたる空

*** repeat

{slip, gonna slip it}

* repeat

** repeat

*** repeat 4x

太陽の真下で 太陽の真下で 太陽の真下で 太陽の真下で

{slip, gonna slip it}

warattemiru ka / jigoku no okusoko / minikuku kazatta kamikazari / kimi ni

{slip, gonna slip it}

omae wa ikiru / kurutta shigusa de / kotori wo oikake odorou yo / boku to

* mune ga sakete / chi ga tomaranai / harewatatta sora

{slip, gonna slip it}

omae wa dare da / tsureteitte kure / ai suru mono wo / sasageru kara / kimi ni

ore wa ikiru / jigoku no okusoko / kotori wo tsukamae tabeyou ka / boku to

{slip, gonna slip it}

** hitomi saite / mienaku naru / mieru mono ga aru

*** konnani / shiawase nanda / namida mo deya shinai hodo
tottemo / kanashimi nanda / ikiteru koto / harewataru sora

*** repeat

{slip, gonna slip it}

* repeat

** repeat

*** repeat 4x

taiyou no mashita de / taiyou no mashita de / taiyou no mashita de / taiyou no mashita de

{slip, gonna slip it}

should I try to laugh? / from the deepest depths of hell / an ugly poorly placed hair accessory / it’s for you
{slip, gonna slip it} you are living with your / crazy behavior / let’s chase a little bird as we dance along / dance with me

* tear open the chest / the blood won’t stop gushing / the sky that has cleared up

{slip, gonna slip it} who the hell are you anyway / won’t you please take me with you / because I offer up / what I love for you / it’s for you

I have been living / through the deepest depths of hell / should we catch a small bird and serve it up to eat? / eat with me

{slip, gonna slip it} ** tearing a pupil / won’t be able to see / there is something there to be seen

*** to be this / utterly happy / tears will not even come out anymore
I am so / very sorrowful to / be living this life / the sky that has cleared up

*** repeat

{slip, gonna slip it}

* repeat

** repeat

*** repeat 4x

directly beneath the sun / directly beneath the sun / directly beneath the sun / directly beneath the sun

{slip, gonna slip it}


Fantasia

Lyrics by and
From: Schweinstein, originally released on May 9th, 2001
(サンプル: Hello? Hello?
You?
Who is this? Is anybody there?
もしもし?
Hello?
Hello?
もしもし?
Who’s this?
What?
ちょっと聞こえないですけど。
Hello?
Call back again.
もしもし?
Eh.
Hello?
Alright, okay.
Hello.
You have to cover up.
[?]
Yes, sir. Ok.
?みたいです。
Well, it sounds like you’re addicted.
Hello.
[?]
Please call back again.
Wrong number.)

{Come}

* 聞かせてくれ あなたの声を 世界の果てまで あなたの歌を

憎しみに震えている あなたの声その歌 俺は跪き 欲情は燃え盛る
真実知りたがる 望むものがない お前に逢えた夜 真実の悦び

陶酔のままがいい 体液が止まらない 記憶の愛撫が この胸に堪える
絶望して切り裂け 罪を引きずり生き抜く お前に逢えた夜 真実の悦び

壊れても生くしかない 腐っても生くしかない 言ってくれ今すぐ 俺は一体なんだと

孤独と踊るのか 灰になるまで二人で お前に逢えた夜 真実の悦び

もう何も言わないで 初めからの過ち ぼやけていく色彩 発狂すらできない
唇にくちづけを 世界の果ての果て あなたに逢えた夜 真実の悦び

* repeat

囁く様に その唇で 果ての果てまで あなたの歌を

{あなたの歌を
あなたの歌を}

** 夢の無い夢 お前の声を 眠りの中で お前の歌を
燃え尽きるまで お前の声を 永遠の詩と お前の歌を

囁く様に その唇で {囁く様に} 果ての果てまで あなたの歌を

{あなたの歌を
あなたの歌を}

*** 夢の無い夢 お前の声を 眠りの中で お前の歌を
燃え尽きるまで お前の声を 永遠の死と お前の歌を

** repeat

*** repeat

(sample: Hello? Hello?
You?
Who is this? Is anybody there?
moshi moshi?
Hello?
Hello?
moshi moshi?
Who’s this?
What?
chotto kikoenai desu kedo.
Hello?
Call back again.
moshi moshi?
Eh.
Hello?
Alright, okay.
Hello.
You have to cover up.
[?]
Yes, sir. Ok.
? mitai desu.
Well, it sounds like you’re addicted.
Hello.
[?]
Please call back again.
Wrong number.)

{Come}

* kikasetekure / anata no koe wo / sekai no hate made / anta no uta wo

nikushimi ni furueteiru / anata no koe sono uta / ore wa hizamazuki / yokujou wa moesakaru
shinjitsu shiritagaru / nozomu mono ga nai / omae ni aeta yoru / shinjitsu no yorokobi

tousui no mama ga ii / taieki ga tomaranai / kioku no aibu ga / kono mune ni kotaeru
zetsubou shite kirisake / tsumi wo hikizuri ikinuku / omae ni aeta yoru / shinjitsu no yorokobi

kowaretemo iku shika nai / kusattemo iku shika nai / ittekure ima sugu / ore wa ittai nanda to

kodoku to odoru no ka / hai ni naru made futari de / omae ni aeta yoru / shinjitsu no yorokobi

mou nanimo iwanaide / hajime kara no ayamachi / boyaketeiku shikisai / hakkyou sura dekinai
kuchibiru ni kuchizuke wo / sekai no hate no hate / anata ni aeta yoru / shinjitsu no yorokobi

* repeat

sasayaku you ni / sono kuchibiru de / hate no hate made / anata no uta wo

{anata no uta wo
anata no uta wo}

** yume ni nai yume / omae no koe wo / nemuri no naka de / omae no uta wo
moetsukiru made / omae no koe wo / eien no shi to / omae no uta wo

sasayaku you ni / sono kuchibiru de / {sasayaku you ni} hate no hate made / anata no uta wo

{anata no uta wo
anata no uta wo}

*** yume ni nai yume / omae no koe wo / nemuri no naka de / omae no uta wo
moetsukiru made / omae no koe wo / eien no shi to / omae no uta wo

** repeat

*** repeat

{Come}

* let me listen to it / let me listen to your voice / until the ends of the earth / listening to your song

to be full of hatred and trembling / it is your voice and it is that song / I have fallen down on my knees / burning with sexual desire
I am wanting to know the truth / there is nothing to wish for / the night that I first ran into you / a happiness that is true

intoxication is good / the bodily fluids don’t stop / memories of your caress / bearing it in this chest of mine
cutting out pieces out of despair / to survive being dragged through this guilt / the night that I first ran into you / a happiness that is true

even if one breaks down one must live on / even if one decays one must live / hurry and say it for me now / tell me what the hell am I and…

shall we be dancing in solitude? / the two of us ’til we turn to ashes / the night that I first ran into you / a happiness that is true

don’t say anything anymore / it was a mistake from the beginning / the colors that have become hazy / I can’t even be crazy
onto your lips I shall place a kiss / the end of the ends of the earth / the night that I first ran into you / a happiness that is true

* repeat

as if in a whisper / using those lips of yours / until the end of the end / along with that song of yours

{along with that song of yours
along with that song of yours}

** a dream without a dream / along with that voice of yours / in the midst of sleeping / along with that song of yours
until we have burned out / along with that voice of yours / with eternal poems / along with that song of yours

as if in a whisper / using those lips of yours / {as if in a whisper} until the end of the end / along with that song of yours

{along with that song of yours
along with that song of yours}

*** a dream without a dream / along with that voice of yours / in the midst of sleeping / along with that song of yours
until we have burned out / along with that voice of yours / with eternal death / along with that song of yours

** repeat

*** repeat


My Sanctuary

Lyrics by and
From: Schweinstein, originally released on May 9th, 2001
…Doubting
…Trying
Not to look at the face of the man who is dying
To look for the face of the man who is lying
The amber gambler is low and loaded
His rusty steed turns to burn into my soul
I hear the cries
My body lies in sanctuary
The long way home I cannot seek
He knows the pain its special place
I know its look I know its{your} face

* 美しきが この目を潰す
Bright whites the killing kind
罪より 罰は愛され
Two blacks don’t make a white
この激情 捨て去られる運命
The broker of my broken dreams
目に映る この世は 地獄と言う
My cell is my sanctuary

** There’s a black space where my soul should be
A gaping wound where my heart could be
I feel so low I feel like Christ
I see my head is turning white {and}
The knuckles twisted raw and I’m so empty
And there’s no respite
You prey together on the small
Hell-vision shows it every night

* repeat

** repeat

White silver draws black lies
Bright whites the killing kind
Two wrongs don’t make a right
Two blacks don’t make a white
Devotion isn’t what it seems
The broker of my broken dreams
Hell is all that I see
My cell is my sanctuary

{my sanctuary
my sanctuary
my sanctuary
sacri…}

** repeat

The amber gambler is low and loaded
His rusty steed turns to burn into my soul
I hear the cries
My body lies in sanctuary
The long way home is what I {cannot} seek
He knows the pain its special place
And {I know its look} I know your face

…Doubting
…Trying
Not to look at the face of the man who is dying
To look for the face of the man who is lying
The amber gambler is low and loaded
His rusty steed turns to burn into my soul
I hear the cries
My body lies in sanctuary
The long way home I cannot seek
He knows the pain its special place
I know its look I know its{your} face

* utsukushiki ga / kono me wo tsubusu
Bright whites the killing kind
tsumi yori / batsu wa aisare
Two blacks don’t make a white
kono gekijou / sutesarareru unmei
The broker of my broken dreams
me ni utsuru / kono yo wa / jigoku to iu
My cell is my sanctuary

** There’s a black space where my soul should be
A gaping wound where my heart could be
I feel so low I feel like Christ
I see my head is turning white {and}
The knuckles twisted raw and I’m so empty
And there’s no respite
You prey together on the small
Hell-vision shows it every night

* repeat

** repeat

White silver draws black lies
Bright whites the killing kind
Two wrongs doesn’t make a right
Two blacks don’t make a white
Devotion isn’t what it seems
The broker of my broken dreams
Hell is all that I see
My cell is my sanctuary

{my sanctuary
my sanctuary
my sanctuary
sacri…}

** repeat

The amber gambler is low and loaded
His rusty steed turns to burn into my soul
I hear the cries
My body lies in sanctuary
The long way home is what I {cannot} seek
He knows the pain its special place
And {I know its look} I know your face

(translation of verse with Japanese only)
it is beauty that will / pulverize this eye of mine
Bright whites the killing kind
from the crime comes / beloved punishment
Two blacks don’t make a white
in this fit of rage / I throw away my destiny
The broker of my broken dreams
my eye will reflect / this world of ours / that is known as hell
My cell is my sanctuary