Lyrics

Lyrics are through 2012--need to add Arui Wa Anarchy, The Mortal, Schaft second album

Transcription notes:
{words in braces} are what is being sung in the song but is not in the album's lyric booklet; these lyrics may come from other sources and will be noted. If the source is not noted then it's simply how I hear it and may be subject to inaccuracies. If I'm not sure what is being said, then I will put a ? mark.

(words in parenthesis) are backing vocals, notes, or samples.

In Japanese: [words in brackets] is the way the lyricist wants you to read the kanji and is not the traditional way nor is it usually even an acceptable way.

In English: [words in brackets] are the traditional way of reading the kanji or the original English of a word written in katakana in Japanese.

Translations: (if I bother to do it--I'm lazy and I think translations are dangerous) My goal is to be accurate but also to do so in a way that you can sing along. Not saying I get it right but I try to balance the following: 1. nit-picky via back translations (if I can translate it back into Japanese and it doesn't match the author's original words, then I will try to do a better translation in English) 2. syllabic matching (if the original line in Japanese was 10 syllables then I will try to translate it into 10 English syllables so you can sing along) and keep the English word in the same part of the sentence for sing-along purposes 3. not assume the author's intentions and make huge leaps in translations (the reader should be allowed to come to conclusions on their own) 4. keep the same tone: if the original lyrics were casual, dirty, slang, masculine, etc then I'll seek English words with a similar tone (here is where huge leaps may be made because the translator may color the translation with how they speak rather than how the author may speak if they learned English)

*Please note that males in Japanese often use a word for "I" which is masculine only and is often used in the lyrics presented here. This gendered nuance is not translatable in English.

Porno

Lyrics by
From: Schweinstein, originally released on May 9th, 2001
さあ 目覚めて 私の 繭の中で
指濡らしてる きらめく 蜜

ねえ 喚いて 叫んで 感じて 舌
痺れている あふれる 愛

見つめてる あなたの目は 死の様
キスした その瞬間に さよなら言う

saa / mezamete / watashi no / mayu no naka de
yubi nurashiteru / kirameku / mitsu

nee / wameite / sakande / kanjite / shita
shibireteiru / afureru / ai

mitsumeteru / anata no me wa / shi no you
kisu [kiss] shita / sono shunkan ni / sayonara iu

oh / let me wake up / inside of my / inside of my cocoon
wetting of the fingers / the glittering / nectar

hey / crying out / shouting out / feeling it / the tongue
it has gone numb / overflowing / love

gazing out at you / your eyes are just like / just like death
kiss each other / and in that moment / one will say goodbye