Lyrics

Lyrics are through 2012--need to add Arui Wa Anarchy, The Mortal, Schaft second album

Transcription notes:
{words in braces} are what is being sung in the song but is not in the album's lyric booklet; these lyrics may come from other sources and will be noted. If the source is not noted then it's simply how I hear it and may be subject to inaccuracies. If I'm not sure what is being said, then I will put a ? mark.

(words in parenthesis) are backing vocals, notes, or samples.

In Japanese: [words in brackets] is the way the lyricist wants you to read the kanji and is not the traditional way nor is it usually even an acceptable way.

In English: [words in brackets] are the traditional way of reading the kanji or the original English of a word written in katakana in Japanese.

Translations: (if I bother to do it--I'm lazy and I think translations are dangerous) My goal is to be accurate but also to do so in a way that you can sing along. Not saying I get it right but I try to balance the following: 1. nit-picky via back translations (if I can translate it back into Japanese and it doesn't match the author's original words, then I will try to do a better translation in English) 2. syllabic matching (if the original line in Japanese was 10 syllables then I will try to translate it into 10 English syllables so you can sing along) and keep the English word in the same part of the sentence for sing-along purposes 3. not assume the author's intentions and make huge leaps in translations (the reader should be allowed to come to conclusions on their own) 4. keep the same tone: if the original lyrics were casual, dirty, slang, masculine, etc then I'll seek English words with a similar tone (here is where huge leaps may be made because the translator may color the translation with how they speak rather than how the author may speak if they learned English)

*Please note that males in Japanese often use a word for "I" which is masculine only and is often used in the lyrics presented here. This gendered nuance is not translatable in English.

Spank the Monkey

Lyrics by and
From: Schweinstein, originally released on May 9th, 2001
Spank the Monkey

{ Spank the Monkey
Spank the Monkey
Spank the Monkey }

さあ 最後のドアを開ける時がきた 血迷いさ迷い這いずり回り
辿り着いたその場所にはただ 美と肉と死と酒が溢れていた 踊るように

{ oh yeah }

Take it all back. Take it all back. Take it all back.

{ Take it all back. Take it all back. Take it all back.
Take it all back. Take it all back. Take it all back.
Take it all back. Take it all back. Take it all back.
oh yeah / Take it back.
oh yeah / Take it back.
oh yeah / Take it back.
Take it back. }

* 欲望だけが 欲望だけが暴れる 全世界を 愛だと偽り腐らせる

{ Monkey }

Spank the Monkey

{ Monkey / Monkey / Spank the Monkey / Monkey
Monkey / Spank the Monkey
Monkey / Spank the Monkey }

虚構の中の真実ドス黒く 腐った果実 地に堕ちてもなお
美しいと笑うその唇 どうかそのまま夢を見て

{ Monkey / Monkey
Monkey / Spank the Monkey / Spank the Monkey
Monkey / Spank the Monkey / Spank the Monkey / oh yeah }

* repeat

{ Monkey }

Spank the Monkey

{ Spank the Monkey
Spank the Monkey / Spank the Monkey
[oh yeah] Spank the Monkey / Spank the Monkey
[oh yeah] Spank the Monkey / Spank the Monkey
[now I begin to run] / oh yeah
[now I begin to shake] / oh yeah
[now I begin to run] / oh yeah
[now I begin to shake] / oh yeah
[oh yeah] / oh yeah
[oh yeah] / oh yeah / [?]
[oh yeah] / shake! / oh yeah / [?]
[oh yeah] / shake! / oh yeah }

欲望だけが 愛だと偽り腐らせる

Spank the Monkey

{ oh yeah / monkey / Spank the Monkey
oh yeah / monkey }

Spank the Monkey

{ Spank the Monkey
Spank the Monkey
Spank the Monkey }

saa / saigo no doa [door] wo akeru toki ga kita / chimayoi samayoi haizuri mawari
tadori tsuita sono basho ni wa tada / bi to niku to shi to sake ga afureteita / odoru you ni

{ oh yeah }

Take it all back. Take it all back. Take it all back.

{ Take it all back. Take it all back. Take it all back.
Take it all back. Take it all back. Take it all back.
Take it all back. Take it all back. Take it all back.
oh yeah / Take it back.
oh yeah / Take it back.
oh yeah / Take it back.
Take it back. }

* yokubou dake ga / yokubou dake ga boureru / zensekai wo / ai da to itsuwari kusaraseru

{ Monkey }

Spank the Monkey

{ Monkey / Monkey / Spank the Monkey / Monkey
Monkey / Spank the Monkey
Monkey / Spank the Monkey }

kyokou no naka no shinjitsu dosu kuroku / kusatta kajitsu / chi ni ochitemo nao
utsukushii to warau sono kuchibiru / douka sono mama yume wo mite

{ Monkey / Monkey
Monkey / Spank the Monkey / Spank the Monkey
Monkey / Spank the Monkey / Spank the Monkey / oh yeah }

* repeat

{ Monkey }

Spank the Monkey

{ Spank the Monkey
Spank the Monkey / Spank the Monkey
[oh yeah] Spank the Monkey / Spank the Monkey
[oh yeah] Spank the Monkey / Spank the Monkey
[now I begin to run] / oh yeah
[now I begin to shake] / oh yeah
[now I begin to run] / oh yeah
[now I begin to shake] / oh yeah
[oh yeah] / oh yeah
[oh yeah] / oh yeah / [?]
[oh yeah] / shake! / oh yeah / [?]
[oh yeah] / shake! / oh yeah }

yokubou dake ga / ai da to itsuwari kusaraseru

Spank the Monkey

{ oh yeah / monkey / Spank the Monkey
oh yeah / monkey }

Spank the Monkey

{ Spank the Monkey
Spank the Monkey
Spank the Monkey }

well / the time has come for the final door to be opened / to go mad, wandering, crawl about on the floor
we arrived to that location which has only these / beauty and flesh and death and alcohol are overflowing / as if it’s dancing

{ oh yeah }

Take it all back. Take it all back. Take it all back.

{ Take it all back. Take it all back. Take it all back.
Take it all back. Take it all back. Take it all back.
Take it all back. Take it all back. Take it all back.
oh yeah / Take it back.
oh yeah / Take it back.
oh yeah / Take it back.
Take it back. }

* only my desire / only my desire wreaking havoc / to the whole world /
lie and call it love and let it rot away

{ Monkey }

Spank the Monkey

{ Monkey / Monkey / Spank the Monkey / Monkey
Monkey / Spank the Monkey
Monkey / Spank the Monkey }

darkening the color of the truth inside of the lies / fruit that has gone rotten / even if it still falls to earth
how beautiful those lips of yours are when they laugh / if there was but some way to remain and dream

{ Monkey / Monkey
Monkey / Spank the Monkey / Spank the Monkey
Monkey / Spank the Monkey / Spank the Monkey / oh yeah }

* repeat

{ Monkey }

Spank the Monkey

{ Spank the Monkey
Spank the Monkey / Spank the Monkey
[oh yeah] Spank the Monkey / Spank the Monkey
[oh yeah] Spank the Monkey / Spank the Monkey
[now I begin to run] / oh yeah
[now I begin to shake] / oh yeah
[now I begin to run] / oh yeah
[now I begin to shake] / oh yeah
[oh yeah] / oh yeah
[oh yeah] / oh yeah / [?]
[oh yeah] / shake! / oh yeah / [?]
[oh yeah] / shake! / oh yeah }

only my desire / lie and call it love and let it rot away

Spank the Monkey

{ oh yeah / monkey / Spank the Monkey
oh yeah / monkey }